-
へこ帯 / 博多織 / avenue / clay
¥38,500
博多で織り上げた全く新しい形のへこ帯です。 創業160年以上の博多織最古の織元「西村織物」謹製です。 <素材・工程> 博多織の最大の特徴である細い絹糸を用いた繊細さを活かした、裏地の無い単衣のへこ帯です。伊達締めに近い感覚で、半巾帯としても、スカーフのようにくしゃっとも結ぶことができます。 シワになりにくく、くしゃっと結んだ後には、手アイロンでシワを伸ばしてお使いください。 <デザイン> 博多織の代表的な、うつろいを感じる「間道柄(縞柄)」。ヴィヴィッドな差し色を入れ、様々なスタイリングに合わせやすいデザインに仕上げました。夏の浴衣から秋冬の木綿着物まで、季節を問わずお楽しみください。 ■西村織物■ 博多織最古の織元として、真摯で誠実なものづくりを続けられています。歴史・技術を大切にされていると同時に、常に新たな意匠や技術にもチャレンジし続けています。私たちはそのような企業姿勢に共感するとともに、お客様に“品質とデザイン性を兼ね備えている織元の帯を、もっと身近に楽しんで欲しい” そんな想いで共に製作いたしました。 ※こちらの商品は、帯端をかがっておりません。そのままご使用いただけます。 素材:絹100% 寸法 幅 約16.5㎝ 長さ 01 / 約378㎝ 02 / 約400㎝ ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is a completely new style of heko obi, woven in Hakata. It is proudly crafted by "Nishimura Orimono," the oldest Hakata-ori weaving house with over 160 years of history. <Materials & Process> This is a single-layered heko obi without a lining, designed to showcase the delicate texture achieved by using fine silk threads—the defining characteristic of Hakata-ori. It can be worn like a datajime, as a half-width obi, or tied loosely like a scarf. It resists wrinkles, but after tying it loosely, please smooth out any creases with a hand iron before wearing. <Design> Featuring the classic Hakata-ori "Mado-gara" (striped pattern), which evokes a sense of transience. We’ve added vivid accent colors to create a design that pairs easily with a variety of styles. Enjoy it year-round, from summer yukata to autumn and winter cotton kimonos. ■Nishimura Orimono■ As the oldest weaving house in Hakata-ori, they continue to pursue sincere and honest craftsmanship. While cherishing history and tradition, they constantly challenge themselves with new designs and techniques. We resonate with this corporate philosophy and have collaborated with them in the hope that our customers will “enjoy these obi from a weaving house that combines quality and design in a more accessible way.” *Please note: The ends of this obi are not hemmed. It is ready to wear as is. Material: 100% Silk Dimensions Width: Approx. 16.5 cm Length: 01 / Approx. 378 cm 02 / Approx. 400 cm *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 / 博多織 / avenue / stone
¥38,500
博多で織り上げた全く新しい形のへこ帯です。 創業160年以上の博多織最古の織元「西村織物」謹製です。 <素材・工程> 博多織の最大の特徴である細い絹糸を用いた繊細さを活かした、裏地の無い単衣のへこ帯です。伊達締めに近い感覚で、半巾帯としても、スカーフのようにくしゃっとも結ぶことができます。 シワになりにくく、くしゃっと結んだ後には、手アイロンでシワを伸ばしてお使いください。 <デザイン> 博多織の代表的な、うつろいを感じる「間道柄(縞柄)」。ヴィヴィッドな差し色を入れ、様々なスタイリングに合わせやすいデザインに仕上げました。夏の浴衣から秋冬の木綿着物まで、季節を問わずお楽しみください。 ■西村織物■ 博多織最古の織元として、真摯で誠実なものづくりを続けられています。歴史・技術を大切にされていると同時に、常に新たな意匠や技術にもチャレンジし続けています。私たちはそのような企業姿勢に共感するとともに、お客様に“品質とデザイン性を兼ね備えている織元の帯を、もっと身近に楽しんで欲しい” そんな想いで共に製作いたしました。 ※こちらの商品は、帯端をかがっておりません。そのままご使用いただけます。 素材:絹100% 寸法 幅 約16.5㎝ 長さ 01 / 約378㎝ 02 / 約400㎝ ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is a completely new style of heko obi, woven in Hakata. It is proudly crafted by "Nishimura Orimono," the oldest Hakata-ori weaving house with over 160 years of history. <Materials & Process> This is a single-layered heko obi without a lining, designed to showcase the delicate texture achieved by using fine silk threads—the defining characteristic of Hakata-ori. It can be worn like a datajime, as a half-width obi, or tied loosely like a scarf. It resists wrinkles, but after tying it loosely, please smooth out any creases with a hand iron before wearing. <Design> Featuring the classic Hakata-ori "Mado-gara" (striped pattern), which evokes a sense of transience. We’ve added vivid accent colors to create a design that pairs easily with a variety of styles. Enjoy it year-round, from summer yukata to autumn and winter cotton kimonos. ■Nishimura Orimono■ As the oldest weaving house in Hakata-ori, they continue to pursue sincere and honest craftsmanship. While cherishing history and tradition, they constantly challenge themselves with new designs and techniques. We resonate with this corporate philosophy and have collaborated with them in the hope that our customers will “enjoy these obi from a weaving house that combines quality and design in a more accessible way.” *Please note: The ends of this obi are not hemmed. It is ready to wear as is. Material: 100% Silk Dimensions Width: Approx. 16.5 cm Length: 01 / Approx. 378 cm 02 / Approx. 400 cm *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 / lace flash / ink
¥27,500
テープ状に編み上げるトーションレースを使用して作られたオリジナルのへこ帯です。 糸や生地に加工を施さず、レースそのままの風合いをお楽しみいただけるよう糸選びにこだわって作りました。 張りのある糸で編まれているので耐久性が高く、ふっくらとした仕上がりになり、帯結びのアレンジが楽しめる柔らかさになっています。 どんなスタイリングにも合わせやすい配色と、たれ先の三つ編みフリンジが、いつものコーディネートを楽しくしてくれます。 ※こちらの商品は、お仕立て上がり品となります。 素材:リネン89% ナイロン11% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an original heko obi made using twisted lace woven into a ribbon-like pattern. We carefully selected the threads so you can enjoy the natural texture of the lace without any additional processing to the yarn or fabric. Woven with firm threads, it is highly durable and has a plump, voluminous finish, yet remains soft enough to allow for creative obi-tying arrangements. The color scheme, which pairs well with any outfit, and the braided fringe at the ends add a fun touch to your everyday look. *This item is sold ready-made. Material: 89% Linen, 11% Nylon *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 / lace flash / mist
¥27,500
テープ状に編み上げるトーションレースを使用して作られたオリジナルのへこ帯です。 糸や生地に加工を施さず、レースそのままの風合いをお楽しみいただけるよう糸選びにこだわって作りました。 張りのある糸で編まれているので耐久性が高く、ふっくらとした仕上がりになり、帯結びのアレンジが楽しめる柔らかさになっています。 どんなスタイリングにも合わせやすい配色と、たれ先の三つ編みフリンジが、いつものコーディネートを楽しくしてくれます。 ※こちらの商品は、お仕立て上がり品となります。 素材:リネン89% ナイロン11% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an original heko obi made using twisted lace woven into a ribbon-like pattern. We carefully selected the threads so you can enjoy the natural texture of the lace without any additional processing to the yarn or fabric. Woven with firm threads, it is highly durable and has a plump, voluminous finish, yet remains soft enough to allow for creative obi-tying arrangements. The color scheme, which pairs well with any outfit, and the braided fringe at the ends add a fun touch to your everyday look. *This item is sold ready-made. Material: 89% Linen, 11% Nylon *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 / ラッフル / ash blue
¥19,800
手先とたれ先にラッフルカットが施されたへこ帯です。 ピッチの狭いシンプルなボーダー柄は、どんな着物にも合わせやい万能デザイン。帯結びは、先端のカットを活かした結びにすることで、楽しいシルエットに。ハリ感がありつつも柔らかさのある生地を使用しているため、へこ帯としても名古屋帯(お太鼓)としてもお使い頂けます。 夏の浴衣から秋冬の木綿着物まで、季節を問わずお楽しみください。 素材:ポリエステル100% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is a heko obi featuring ruffled edges at both ends. The simple, narrow-striped pattern is a versatile design that pairs well with any kimono. When tying the obi, use a knot that highlights the ruffled edges to create a playful silhouette. Made from a fabric that is both firm and soft, this obi can be worn as a heko obi or a Nagoya obi (otaiko). Enjoy it year-round, from summer yukata to autumn and winter cotton kimonos. Material: 100% polyester *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us about it. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 / キルティング / gray
¥13,200
SOLD OUT
織物の産地として盛んな桐生で製作しました。 柔らかく風になびくような風合いですので、大きなリボン結びでタレ部分を長く垂らした結び方もオススメです。全体はキルティング柄。ラインが交わる部分のスタッズのように輝く粒がポイントです。スタッズのような粒の部分は、シルバーの太めの糸を織り込み、帯に立体感と輝きを持たせました。帯の長さの半分の位置まで織りこんでいるため、結ぶ際には着物を痛める心配もなく、結ぶ方向を変えることでシンプルにもお使い頂けます。 ※こちらの商品は、お仕立て上がり品となります。 素材:ポリエステル100% 寸法 帯巾 約31.5㎝ 長さ 約380㎝ ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This obi was crafted in Kiryu, a region renowned for its textile production. With its soft, flowing texture, we recommend tying it with a large bow and letting the trailing ends hang long. The entire obi features a quilted pattern. The highlight is the stud-like, sparkling beads where the lines intersect. These stud-like beads are created by weaving in thick silver thread, giving the obi a three-dimensional look and a brilliant sheen. Since the thread is woven in only up to the halfway point of the obi’s length, you don’t have to worry about damaging your kimono when tying it, and you can also wear it in a simpler style by adjusting the direction of the knot. *This item is sold ready-made. Material: 100% polyester Dimensions Obi width: Approx. 31.5 cm Length: Approx. 380 cm *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 / キルティング / ice
¥13,200
SOLD OUT
織物の産地として盛んな桐生で製作しました。 柔らかく風になびくような風合いですので、大きなリボン結びでタレ部分を長く垂らした結び方もオススメです。全体はキルティング柄。ラインが交わる部分のスタッズのように輝く粒がポイントです。スタッズのような粒の部分は、シルバーの太めの糸を織り込み、帯に立体感と輝きを持たせました。帯の長さの半分の位置まで織りこんでいるため、結ぶ際には着物を痛める心配もなく、結ぶ方向を変えることでシンプルにもお使い頂けます。 ※こちらの商品は、お仕立て上がり品となります。 素材:ポリエステル100% 寸法 帯巾 約31.5㎝ 長さ 約380㎝ ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This obi was crafted in Kiryu, a region renowned for its textile production. With its soft, flowing texture, we recommend tying it with a large bow and letting the trailing ends hang long. The entire obi features a quilted pattern. The highlight is the stud-like, sparkling beads where the lines intersect. These stud-like beads are created by weaving in thick silver thread, giving the obi a three-dimensional look and a brilliant sheen. Since the thread is woven in only up to the halfway point of the obi’s length, you don’t have to worry about damaging your kimono when tying it, and you can also wear it in a simpler style by adjusting the direction of the knot. *This item is sold ready-made. Material: 100% polyester Dimensions Obi width: Approx. 31.5 cm Length: Approx. 380 cm *We also offer dry cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 博多織 / yellow
¥60,500
オリジナルの博多織のへこ帯です。 ヘリンボーンや千鳥格子など様々な織模様がミックスされたシンプルな柄のため、飽きが来ず永くお使い頂けます。博多の糸島で織り上げました。 素材はシルクと麻の混合をミックスし、麻のざっくりとした風合いとシルクの光沢、どちらも感じることが出来ます。浴衣や夏着物から、木綿や合繊着物などの袷(あわせ)まで幅広くお使いいただけます。 ※帯表面に麻独特の凹凸が見られますが、素材の特性上問題はございませんのでご了承ください。 素材:絹65% 麻35% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an original Hakata-ori heko obi. Its simple design features a mix of various weave patterns, such as herringbone and houndstooth, ensuring it remains timeless and can be enjoyed for years to come. It was woven in Itoshima, Hakata. Made from a blend of silk and linen, it offers the best of both worlds: the rough texture of linen and the lustrous sheen of silk. It can be worn with a wide range of garments, from yukata and summer kimonos to layered kimonos made of cotton or synthetic fabrics. *Please note that the surface of the obi may show the characteristic texture of linen, but this is a natural feature of the material and does not indicate a defect. Material: 65% Silk, 35% Linen *We also offer cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 博多織 / blue
¥60,500
オリジナルの博多織のへこ帯です。 ヘリンボーンや千鳥格子など様々な織模様がミックスされたシンプルな柄のため、飽きが来ず永くお使い頂けます。博多の糸島で織り上げました。 素材はシルクと麻の混合をミックスし、麻のざっくりとした風合いとシルクの光沢、どちらも感じることが出来ます。浴衣や夏着物から、木綿や合繊着物などの袷(あわせ)まで幅広くお使いいただけます。 ※帯表面に麻独特の凹凸が見られますが、素材の特性上問題はございませんのでご了承ください。 素材:絹65% 麻35% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an original Hakata-ori heko obi. Its simple design features a mix of various weave patterns, such as herringbone and houndstooth, ensuring it remains timeless and can be enjoyed for years to come. It was woven in Itoshima, Hakata. Made from a blend of silk and linen, it offers the best of both worlds: the rough texture of linen and the lustrous sheen of silk. It can be worn with a wide range of garments, from yukata and summer kimonos to layered kimonos made of cotton or synthetic fabrics. *Please note that the surface of the obi may show the characteristic texture of linen, but this is a natural feature of the material and does not indicate a defect. Material: 65% Silk, 35% Linen *We also offer cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 博多織 / ivory
¥62,700
オリジナルの博多織のへこ帯です。 ヘリンボーンや千鳥格子など様々な織模様がミックスされたシンプルな柄のため、飽きが来ず永くお使い頂けます。博多の糸島で織り上げました。 素材はシルクと麻の混合をミックスし、麻のざっくりとした風合いとシルクの光沢、どちらも感じることが出来ます。浴衣や夏着物から、木綿や合繊着物などの袷(あわせ)まで幅広くお使いいただけます。 ※帯表面に麻独特の凹凸が見られますが、素材の特性上問題はございませんのでご了承ください。 素材:絹65% 麻35% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an original Hakata-ori heko obi. Its simple design features a mix of various weave patterns, such as herringbone and houndstooth, ensuring it remains timeless and can be enjoyed for years to come. It was woven in Itoshima, Hakata. Made from a blend of silk and linen, it offers the best of both worlds: the rough texture of linen and the lustrous sheen of silk. It can be worn with a wide range of garments, from yukata and summer kimonos to layered kimonos made of cotton or synthetic fabrics. *Please note that the surface of the obi may show the characteristic texture of linen, but this is a natural feature of the material and does not indicate a defect. Material: 65% Silk, 35% Linen *We also offer cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.
-
へこ帯 博多織 / brown
¥62,700
オリジナルの博多織のへこ帯です。 ヘリンボーンや千鳥格子など様々な織模様がミックスされたシンプルな柄のため、飽きが来ず永くお使い頂けます。博多の糸島で織り上げました。 素材はシルクと麻の混合をミックスし、麻のざっくりとした風合いとシルクの光沢、どちらも感じることが出来ます。浴衣や夏着物から、木綿や合繊着物などの袷(あわせ)まで幅広くお使いいただけます。 ※帯表面に麻独特の凹凸が見られますが、素材の特性上問題はございませんのでご了承ください。 素材:絹65% 麻35% ※クリーニングは実店舗でも承っております。お気軽にご相談ください。 ※店舗と在庫を共有しており、完売の場合もございます。 This is an original Hakata-ori heko obi. Its simple design features a mix of various weave patterns, such as herringbone and houndstooth, ensuring it remains timeless and can be enjoyed for years to come. It was woven in Itoshima, Hakata. Made from a blend of silk and linen, it offers the best of both worlds: the rough texture of linen and the lustrous sheen of silk. It can be worn with a wide range of garments, from yukata and summer kimonos to layered kimonos made of cotton or synthetic fabrics. *Please note that the surface of the obi may show the characteristic texture of linen, but this is a natural feature of the material and does not indicate a defect. Material: 65% Silk, 35% Linen *We also offer cleaning services at our physical store. Please feel free to ask us for details. *We share inventory with our physical store, so items may be sold out.